Petar Kapuran je rođen 1987. godine u Beogradu. Preveo je dvadesetak knjiga s engleskog jezika, uglavnom za decu. Član je Udruženja književnih prevodilaca Srbije. Iako je po struci ekonomista, završio je Kembridžov kurs engleskog jezika i prevođenje mu je pasija. Radio je sa raznim izdavačima i hvaljen je naročito zbog majstorskih prevoda dijaloga i savremenog dečjeg slenga. Živi u Beogradu sa suprugom Milicom i ćerkom Nađom.
Odabrani prevodi: Rodi Dojl, Putovanje kroz noć (Roddy Doyle, A Greyhound of a Girl, Odiseja 2015), Malkolm Rouz, Nameštaljka (Malcolm Rose, Framed! Odiseja, 2015), Endi Maligan, Đubre (Andy Mulligan, Trash, Odiseja 2014), deset nastavaka u serijalu Avanture Zvrleta Mraka: Povampirena guska, Zle gaće, Duh iz Piškilišta, Ukleti klozet, Slindžac, Gologuzan, Vrag Miodrag, Zli mozak, Klempavi dvojnik, Jedan za sve i svi za ručak (Michael Lawrence, Jiggy McCue series: One For All and All For Lunch; The Iron, the Switch and the Broom Cupboard; Ryan’s Brain; Neville The Devil; Noodie Doodie; The Snootle; Toilet of Doom; Maggot Pie; The Killer Underpants; The Poltergoose, Odiseja 2006–2014), nekoliko knjiga Lorin Čajld (Lauren Child, Clarice Bean series: What Planet are You from Clarice Bean?; My Uncle is a Hunkle, Says Clarice Bean; Charlie and Lola's I Am Not Sleepy and I Will Not Go to Bed Pop-Up; I Am Too Absolutely Small for School; Spells Trouble, Beli put 2007–2008), Ana i Barbara Finberg, serijal Taši (Anna Fienberg, Barbara Fienberg, Tashi series: Tashi and the Big Stinker; Taschi and the Dancing Shoes, Beli put, 2008), Dž. M. DeMateov serijal Abazad (J. M. Dematteis, Abadazad series: Тhe Dream Thief; The Road to Inconceivable, Beli put, 2007), Elizabet Piters, Krokodil na peščanom sprudu (Elizabeth Peters, Crocodile on the Sandbank, Mono& Manana 2006.)
Petar Kapuran
Petar Kapuran je rođen 1987. godine u Beogradu. Preveo je dvadesetak knjiga s engleskog jezika, uglavnom za decu. Član je Udruženja književnih prevodilaca Srbije. Iako je po struci ekonomista, završio je Kembridžov kurs engleskog jezika i prevođenje mu je pasija. Radio je sa raznim izdavačima i hvaljen je naročito zbog majstorskih prevoda dijaloga i savremenog dečjeg slenga. Živi u Beogradu sa suprugom Milicom i ćerkom Nađom.
Odabrani prevodi: Rodi Dojl, Putovanje kroz noć (Roddy Doyle, A Greyhound of a Girl, Odiseja 2015), Malkolm Rouz, Nameštaljka (Malcolm Rose, Framed! Odiseja, 2015), Endi Maligan, Đubre (Andy Mulligan, Trash, Odiseja 2014), deset nastavaka u serijalu Avanture Zvrleta Mraka: Povampirena guska, Zle gaće, Duh iz Piškilišta, Ukleti klozet, Slindžac, Gologuzan, Vrag Miodrag, Zli mozak, Klempavi dvojnik, Jedan za sve i svi za ručak (Michael Lawrence, Jiggy McCue series: One For All and All For Lunch; The Iron, the Switch and the Broom Cupboard; Ryan’s Brain; Neville The Devil; Noodie Doodie; The Snootle; Toilet of Doom; Maggot Pie; The Killer Underpants; The Poltergoose, Odiseja 2006–2014), nekoliko knjiga Lorin Čajld (Lauren Child, Clarice Bean series: What Planet are You from Clarice Bean?; My Uncle is a Hunkle, Says Clarice Bean; Charlie and Lola's I Am Not Sleepy and I Will Not Go to Bed Pop-Up; I Am Too Absolutely Small for School; Spells Trouble, Beli put 2007–2008), Ana i Barbara Finberg, serijal Taši (Anna Fienberg, Barbara Fienberg, Tashi series: Tashi and the Big Stinker; Taschi and the Dancing Shoes, Beli put, 2008), Dž. M. DeMateov serijal Abazad (J. M. Dematteis, Abadazad series: Тhe Dream Thief; The Road to Inconceivable, Beli put, 2007), Elizabet Piters, Krokodil na peščanom sprudu (Elizabeth Peters, Crocodile on the Sandbank, Mono& Manana 2006.)