GODINA ZECA

Godina zeca korica za sajt

Autor:

Arto Pasilina
Preveo: Čedomir Cvetković
Korice: Danijela Mijailović
Godina izdanja: 2015 ISBN:           

9788677201265

 
Povez: meki Format: 14x20
Pismo: latinica Broj strana:  138 Cena: 792 din
Roman       Cena na sajtu: 475 din
a li
  Roman Godina zeca smatra se vrhuncem stvaralaštva slavnog finskog pisca Artoa Pasiline. Prevođen i nagrađivan širom sveta, doživeo je milionske tiraže, a 1994. godine uvršćen је u Uneskovu zbirku reprezentativnih umetničkih dela. Slavi Godine zeca doprinele su i dve filmske i brojne pozorišne adaptacije.
   Protagonista, novinar Karlo Vatanen, sažali se na zeca kojeg je njegov kolega udario kolima, pronalazi povređenu životinju u čestaru pored puta i bez ikakvog plana zalazi dublje u šumu. Taj naizgled bezazlen događaj pokreće nešto u njemu i Vatanen napušta posao, ženu i isprazno ljudsko društvo, pa u društvu zeca luta finskom divljinom. Vatanen odbacuje sve društvene norme, ambicije i inhibicije, i prepušta se događajima vođen samo snažnom potrebom da razume sopstvenu prirodu i pronađe prihvatljiv način života  koji će mu omogućiti da sačuva slobodni, neukrotivi deo duše. Nerazdvojni, čovek i njegov zec doživeće bezbroj avantura putujući od najizolovanijih mesta do prestonice. Kao u road movies, Pasilina koristi Vatanenova lutanja i da bi se satirično osvrnuo na savremeno društvo, dovodeći junaka u niz apsurdnih situacija i interakciju sa zanimljivim, bizarnim likovima iz raznih miljea. Specifičan Pasilinin humor proizlazi iz apsurdnih dijaloga, neočekivanih postupaka likova, ali pre svega iz naratorovog pokušaja da objektivno opiše ljudske ćudi i svakojako osobenjaštvo, bez predrasuda, s malo sprdnje i mnogo ljubavi. Tako, iako dolazi do zaključka da je čovek u suštini samotničko, samoživo i surovo biće, knjigom dominira veseo, duhovit ton.   
   Retki su pisci koji o ozbiljnim, gorkim temama govore tako pitko i zabavno. Arto Pasilina je pronašao način da se obrati širokom krugu publike i da bude po ukusu književnih sladokusaca.

        

FILI 2008 musta teksti lapi

Pogledajte prikaze u TV emisijama:
 
Jasmina Vrbavac, Metropolis, RTS, # link
Spomenka Krajčević, Hristina Gajović, Sve boje života, RTS, # link
 
Pročitajte prikaze:
 
Sanja Stefanjesko, blog bookvica.net, # link
Violeta Ivković, blog bookvica.net, # link
Sandra Bakić Topalović, blog Stsh's Book Corner, # link
Ana Stanojević, blog Waiting for Nobel, # link
Zoran Janković, City Magazine, # link
Vanja Kulaš, Gradska knjižnica Rijeka, # link
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEZABORAVNO KOLEKTIVNO SAMOUBISTVO

Samoubistvo korica za sajt

Autor:

Arto Pasilina
Preveo: Čedomir Cvetković
Korice: Danijela Mijailović
Godina izdanja: 2014 ISBN:           

9788677201159

 
Povez: meki Format: 14x20
Pismo: latinica Broj strana:  192  Cena: 792 din
Roman       Cena na sajtu: 475 din

a li

   Ponekad se čoveku, pogotovo finskom, sve učini toliko crno da mu nema druge do da sebi prekrati život. Ali ko kaže da se taj poslednji čin ne može obaviti u prijatnom društvu istomišljenika s kojima se može podeliti muka, a samoubistvo izvesti svečano, čak i neobično, možda na nekom posebnom mestu, makar trebalo daleko putovati i obići pola Evrope, pa se usput, zašto da ne, i lepo provesti, uživati u svakom danu kao da je poslednji, isprobati nove stvari, zaljubiti se, a najzad se i predomisliti.
  Beskrajno duhovit roman o putovanju grupe kandidata za kolektivno samoubistvo koji dospevaju u sijaset apsurdnih situacija, zapravo je tragikomičan, satirični osvrt na savremeno društvo i želju za samoubistvom kao izlazom iz nepodnošljivog života.
  Jedan od najomiljenijih finskih autora, i bez premca najprevođeniji, Arto Pasilina  ucrtao je finsku književnost na mapu svetske književnosti.

FILI 2008 musta teksti lapi
Pročitajte prikaze:
 
Teofil Pančić. Vreme, # link
Blog Stsh's Book Corner, # link
Blog Bezimena s komentarom, # link
Violeta Ivković, Makart knjižara - knjige u koje se zaljubljujemo, # link
Tanjug, Krstarica vesti, # link

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BELI HOTEL

beli hotel
Autor: D. M. Tomas  
Prevela: Slobodanka Glišić
 
Godina izdanja: 2012 ISBN: 9788677200886  
Povez: meki Format: 14x20
Pismo: latinica Broj strana: 270  Cena: 880 din
Roman   Cena na sajtu: 528 din

Smelo, bespoštedno, maštovito i promišljeno, D. M. Tomas u Belom hotelu prepliće istoriju slučaja Frojdove pacijentkinje, njene fantazmagorične vizije i košmarnu stvarnost, poeziju, istorijske događaje, fantastično i dokumentarno. Kroz istoriju slučaja Ane G. Tomas zalazi u tamne predele ljudske prirode u kojima buja seksualnost, žeđ za životom i opsesija smrću, prirode sposobne za bezočne laži, razornu istinu, žrtvu i neshvatljivu brutalnost. Poigravajući se izmišljenim događajima iz života istorijske ličnosti Sigmunda Frojda, Tomas stvara tragičan lik naučnika, bezbroj puta poraženog u pokušaju da sagleda i činjenicama objasni nestalnu, neuhvatljivu ljudsku psihu. Iznenadni prodor stvarnosti – bestrasno svedočanstvo o zbivanjima u Babjem Jaru, donosi obrt na svim nivoima percepcije romana, ali i mnogo više od toga: nezaboravno čitalačko iskustvo pred jednim od najpotresnijih književnih dela ikada napisanih.

 

                                                                   

ŽENSKO ZAVEŠTANJE

zensko zavestanje-sajt
Autor: Karol Martinez  
Prevela: Ana Jovanović
 
Godina izdanja: 2010 ISBN: 9788677200688  
Povez: meki Format: 14x20
Pismo: latinica Broj strana: 404  Cena: 792 din
Roman   RASPRODATO

 

Francuska autorka španskog porekla, Karol Martinez, nalazi inspiraciju u predanjima iberijskih predaka i u magičnom realizmu majstora španskog jezika, Gabrijela Garsije Markesa i Izabele Aljende. Njen prvi roman, Žensko zaveštanje, osvojio je naklonost publike i čak osam književnih nagrada.
Roman Žensko zaveštanje pripoveda o neobičnoj ženskoj lozi gde se s majke na ćerku prenosi magično nasleđe: stara škrinja u kojoj svaka mlada žena otkriva samo njoj namenjen, naročiti dar, ali i čudesnu sposobnost presudnu za dalji život. Junakinja, Fraskita Karasko, dobija u staroj škrinji pribor za šivenje, igle i konce kojima će stvarati čuda. Njene čarobne venčanice svaku ženu preobražavaju u biće čija lepota oduzima dah. Nema toga što ona ne ume da zakrpi: poderano platno, posekotinu, raspolućenu dušu. Međutim, stanovnici zabačenog andaluzijskog sela gde Fraskita živi, u strahu od lepote koju vide a ne razumeju, ovu mladu ženu kinje, ismevaju i odbacuju: pretvaraju njen dar u prokletstvo. Fraskitin ćudljivi muž, u jurnjavi za sumanutim snom, gubi kuću, ženu, pa i sam taj san. Prokockana žena sa svoje petoro neobične dece beži preko mora i kroz pustinju da bi u Sredozemlju, u vrevi malog arapskog grada, našla najzad mir. Tu odgaja decu i prenosi ćerkama baštinu ženskih priča, recepata, molitvi i talenata.
Narativno tkanje ovog romana povezuje fantastiku s događajima iz devetnaestovekovne istorije Andaluzije, a onostrano i čudesno pretvara u grube činjenice. Osećanja nose stravičnu moć, isceljujuću ili razornu, poput prirodnih nepogoda. Glas pripovedačice neprestano se menja: nežni, lirski tonovi začas prelaze u grube i zastrašujuće. Sve se odvija u preobilju jarkih boja, snažnih utisaka i dubokih emocija.
U ovoj knjizi, nežnoj i gorkoj istovremeno, magično i tragično prepliću se tako da nude naročitu, žensku viziju realnosti.

                                                                   

LETO

leto korice-sajt1
Autor: Tuve Janson  FILI 2008 musta teksti lapi
Prevela: Slavica Agatonović
 
Godina izdanja: 2010 ISBN: 9788677200695  
Povez: meki Format: 14x20
Pismo: latinica Broj strana: 126 Cena: 594 din
Roman   Cena na sajtu: 416 din

 

 

Leto je jedno od najprevođenijih finskih dela i klasik svetske literature.
Ostarela umetnica, pomalo hirovita ali nimalo sentimentalna, i njena živahna i prgava unuka Sofija provode leto na ostrvcetu u Finskom zalivu. Zajedno istražuju okolinu, veru se po opasnim obalama, grade minijaturnu maketu Venecije, obavljaju svakodnevne poslove i doživljavaju svakojake avanture, a jednom čak i provale u novu vikendicu na susednom ostrvu jer ih je iznerviralo to što ju je vlasnik zatvorio umesto da, kao sav normalan svet, vrata ostavi otključana. Baba i unuka se svađaju, raspravljaju, raspredaju o životu, smrti, prirodi, ljubavi i raznim drugim temama koje su važne vrlo starim i vrlo mladim osobama – razgovaraju o svemu osim o smrti Sofijine majke i ljubavi koju gaje jedna prema drugoj. Smrt Sofijine majke se spominje samo jednom, kad se devojčica probudi u krevetu koji više ne mora da deli s majkom, nakon košmara u kome prtljag isplovljava na mesečini i „pun tame i mahovine” nestaje iz sobe. Taj gubitak, iako se više ne pominje, nadvija se nad knjigom kao avet. Tako provode „uvek isto dugo leto, dok sve raste svojim ritmom”. Sofijin otac, čije je prisustvo u knjizi veoma snažno upravo zbog njegovog neprestanog odsustva – on je uvek tu negde, radi za stolom, obavlja razne važne stvari – bledi i iskrsava u pripovedanju, na smenu veselom i dirljivom. Tuve Janson ne okleva da pripoveda o postupcima likova koji svedoče o ljudskoj dobroti i razumevanju, o nežnosti i poštovanju, jednako prema ljudima i prirodi, što je bez sumnje, vrlo hrabro u romanu zasnovanom na odnosu starice i devojčice, i koji bi zbog toga vrlo lako mogao da sklizne u sentimentalnost. Ipak, nije, ni na trenutak, i u tome se ogleda majstorstvo ove genijalne autorke.
Dete je neumorno i beskompromisno; starica je uvek na ivici premora, stalno joj se vrti u glavi, u strahu da ne padne bojažljivo se kreće po predelu gde je „ravnoteža između opstanka i istrebljenja tako krhka da je i najmanja promena nezamisliva”. Tuve Janson pripoveda kao da njena priča ne teče prema nekom kraju nego preskače od jednog trenutka do drugog, ponekog obasjanog jarkim suncem a ponekog setnom mesečinom, naizgled nasumično odabranim, izdvojenim u poglavlja, svako kao zasebna, predivno konstruisana, dovršena priča. Život na ostrvu teče sporo, lako, kao da se to leto nikada neće završiti, ali romanom ipak provejava slutnja da je sve prolazno a lepota, spokoj i život efemerni.
„Roman Leto se čita kao da gledate kroz bistru vodi i, iznenada, ugledate dubinu”, kaže književna kritičarka Gardijana, Ali Smit, diveći se „majstorstvu Tuve Janson dok piše o onome što je neizrečeno i onom što je nemoguće opisati, pišući sasvim lako i jednostavno, do detalja zaokupljena odmeravanjem tananih trenutaka koji ne bi podneli ni gram tumačenja”.
U romanu se naizgled ništa ne dešava, „veliki događaji”, poput brodoloma na primer, samo su dotaknuti, dok su sićušni detalji – tekstura mahovine koja umire ako se pregazi – opisani pažljivo. Kada je autorka pogovora za englesko izdanje ove knjige otišla da obiđe to ostrvo, zaprepastila se otkrivši da čitav taj beskrajni svet u kojem žive Sofija i njena baba može da se obiđe za samo četiri i po minuta. Genijalna umetnica, Tuve Janson dobro je znala pravi opseg naših malih svetova.

Čitajte prikaze knjige:
Tisa Jukić, portal Kultur!Kokoška, # link

 

 

                                                                   

Copyright 2012. izdavačka kuća ODISEJA Dobračina 5, 11000 Beograd | tel.+381 11 26 20 521 | +381 11 33 73 960 | fax. +381 11 26 21 375