GAVRILOVIĆ, MILA

 
Mila Gavrilović (1980) prevodi sa engleskog, poljskog i nemačkog. Studirala je na Šleskom univerzitetu u Katovicama i na Filološkom fakultetu u Beogradu, gde je i diplomirala na Katedri za poljski jezik i književnost. Radila je kao prevoditeljka I urednica u nekoliko izdavačkih kuća u Beogradu. Članica je Udruženja književnih prevodilaca Srbije. Živi u Beogradu. Zaljubljena je u Duška Paunkovića zato što je kulturan, lep, obrazovan i duhovit, zna pravopis i gramatiku, lepo govori i ne mljacka dok jede. Imaju ćerku Noru koja im već godinu dana ne dozvoljava da spavaju noću. Normal 0 false false false EN-US JA X-NONE
/* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin:0in; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:Cambria; mso-ascii-font-family:Cambria; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Cambria; mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
 
Mila uglavnom prevodi knjige za odrasle : Nataša Gerke, „Sve paštete sveta” (Plato, 2002), Margo Rejmer, „Bukurešt, prašina i krv“ (Levo krilo, 2015), Veronika Murek, „Uzgoj južnog bilja Mičurinovom metodom” (Štrik, 2016), Etgar Keret, „Iznenada neko pokuca na vrata“ (Laguna, 2018).

Prevela je i nekoliko knjiga za decu: osim„Kasperijade“ Gžegoža Kazdepkea (Odiseja, 2018), Mila je prevodila i slikovnice, kao što su one Diznijeve o Zaleđenom kraljevstvu (Egmont, 2015) i Klubu Mikija Mausa (Egmont, 2017–2018).

 

 

Copyright 2012. izdavačka kuća ODISEJA Dobračina 5, 11000 Beograd | tel.+381 11 26 20 521 | +381 11 33 73 960 | fax. +381 11 26 21 375